History
Exhibition Spaces
Bibliographic heritage
Donations and legal deposits
Services

HISTORY

The XVIII Century. Paolo Maria Paciaudi and the establishment of the library

Paolo Maria Paciaudi arrived in Parma in 1762 after lengthy journeys in France where he met politicians, courtiers and intellectuals, and where he visited libraries and examined how they were organized. An attempt to purchase the already established collection belonging to Cardinal Domenico Passionei in Rome and the less substantial one of the Pertusati family in Milan did not succeed but Paciaudi obtained thousands of books through editorial and antiquarian catalogues and his erudite bibliographical knowledge was enhanced by the exchange of news with his vast circle of friends, over 1000 correspondents throughout Italy and Europe.

He organized the series of books acquired according to subject, dividing them into 6 principal categories: “Theology, Nomology, Philosophy, History, Philology and the liberal and mechanical Arts”. The volumes were placed on neo-classical wooden shelving designed by the French architect E. A. Petitot in the ‘Petitot Gallery’, the long gallery within the Pilotta Palace complex. Paciaudi drew up the Catalogue of Possessions, introducing for the first time in Italy an exciting innovation for the time, as the catalogue was no longer written up in ledgers but on moveable file cards which contained, as well as the name of the author, the title and typographical information, also bibliographical information about the author and the value of the content of the edition. He also added indications as to the physical location of the volume and its logical position within the scheme of knowledge.

Particular care was reserved for manuscripts for which he prepared learned prefaces, often bound with the codex itself, particularly the prized printed editions for which, with the true bibliophile’s taste, he demanded rich, gilded decoration on carefully selected hides. For the special libros “Bibliotheca Regia Parmensis” he required the three Bourbon lilies to be gilded on the cover. For the binding needs of the Library and the printing works run by his friend Giambattista Bodoni, Paciaudi invited the Frenchman Louis Antoine Laferté to court. This craftsman was a master book binder, who also produced xylographic and marbled paper.

The Parma Library, which enjoyed printing rights from 1768, was officially inaugurated in May 1769 in the presence of Joseph II, Emperor of Austria, brother-in-law of Don Ferdinando Borbone who had succeeded his father to the Ducal throne in 1765. The fall of Du Tillot in 1771 involved Paciaudi as well in so far as the atmosphere at court had become extremely hostile to the monk and he asked to be relieved of his duties. His successor for a few years was the Benedictine monk Father Andrea Mazza, until in 1778 Paciaudi was recalled and re-instated in his former role where he remained until his death in 1785. The next director of the Library was the Parma local, Ireneo Affò. Under his guidance, in 1791 the Library expanded into the Gallery of the Incoronata communicating with the Petitot gallery and decorated by Drugman in a more severe style.

Affò died in 1797 and was succeeded by the former Jesuit, Matteo Luigi Canonici who had little impact on the development of the Library as he was more involved with his own collections of manuscripts and rarities.

The XIX century. Angelo Pezzana and development

In 1804 the French administrator of the Duchy, Moreau de Saint-Méry, appointed Angelo Pezzana as secretary in the Library; he became director and remained in charge until 1862. This lengthy period saw the destiny of the Library develop in step with the political destiny of the city of Parma which from French domination passed into the hands of Maria Luigia Habsbourg of Austria in 1816. This liberal minded sovereign held dear this oasis of culture and favoured the growth of its patrimony, enlarging the rooms and taking charge of their adornment and decoration.

From 1st January 1818 the Library became the Ducal Library and went back to being maintained with funds from the Duchy Treasury. Pezzana was able to acquire on the open market the best ancient and modern works which were missing but he also managed to ensure that important manuscript and print collections entered the Library. The entire Library of the Orientalist Giovanni Bernardo De Rossi, the Albergati-Capacelli manuscripts, the Casapini Papers, the Collection of drawings and incisions of Massimiliano Ortalli and Raffaele Balestra, the personal libraries of Bartolomeo Gamba, Michele Colombo and Giovanni Bonaventura Porta, the typographic and fusion material of Bodoni and the Stern-Bisliches Hebrew Collection.
Pezzana divided the collection into 5 main classes: Theology, Law, Science and the Arts, Fine Arts, History. He continued using Paciaudi’s file card catalogue until the 1840s, establishing also a stable alphabetical catalogue by volume and also compiled a catalogue for subject matter.

A new room was created in 1820 to allow for a dignified organization of the De Rossi collection with new shelving and decoration and between 1830 and 1834 a further ample and luminous ambience was created; today this is the reading room dedicated to Maria Luigia and can contain 26,000 volumes. The sovereign also wanted to encourage the visual arts and between 1841 and 1857, Francesco Scaramuzza was commissioned to paint frescoes on themes of Dante in the librarian’s room, today’s Sala Dante.

Pezzana’s successor, Federico Odorici between 1862 and 1876 operated under the newly united Italy and had to cope with continual Government requests for information, concerning, above all, the patrimonial consistency of the Library which was downgraded from “National” to a peripheral bibliographic institute. Under his direction however, in 1865 the Fondo Palatina, the private collection of the Bourbon- Parma Dukes consisting of precious manuscripts and rare printed volumes, was acquired. Odorici was the first Director to write a history of the Library and he oversaw the re-organisation of the Parma manuscript collection and drawing up of the relative Catalogue together with his collaborator, Luigi Barbieri.

Pietro Perrea directed between 1876- 1888 and drew up the Catologue of Hebrew manuscripts in the Library as well as the De Rossi collection. He left a copious collection of manuscripts and printed books.

Under the director Luigi Rossi (1888-1893) all manuscripts and printed work treating music and musical themes were transferred to the newly established Musical Section of the Library.

The XX Century. The bombing and reconstruction

Edoardo Alvisi guided the Library into the new century directing it until the first World War (1893-1915); he oversaw the transcription into large volumes of the Paciaudi Catalogue bringing them up to date with the latest acquisitions and donations. Large “Subject Catalogues” of the bibliographical heritage were drawn up.

The Mayor at the time, Giovanni Mariotti, decided to liberate Piazzale della Pace from “amorphous constructions” and oversaw destruction of the addition next to the Gallery of the Incoronata which had housed the De Rossi room. This was rebuilt in another part of the Pilotta adjacent to the Maria Luigia Salon in a new structure of the same dimensions where the previous furniture and precious content of Codices and illustrated manuscripts were placed.

The successive Directors had to face up to the reality of economic difficulties following the first World War; Carlo Frati (1915-1918), Girolamo Dell’Acqua (1918-1922) and Antonio Maria Boselli (1922-1927) were forced to suspend subscriptions to many prestigious Italian and foreign magazines and newspapers. These Directors were responsible for the partial re-organisation of the Parma Epistolary collection.

The XX century saw despoliation of the Library: in the 1920’s a large number of parchments were handed over to the State Archives and then in 1934 Pietro Zorzanello, Director from 1927, was forced to “give back” to the State Library of Lucca more than 100 manuscripts from the Fondo Palatine pertinent to the history of that territory. This was in part compensated for the following year with the donation of the Library of Mansueto Tarchioni, consisting of around 18,000 volumes and about 1,000 pamphlets. Zorzanello was demoted as a result of his attitude to the Fascist hierarchy but he managed to leave an extremely precise Catalogue of illustrated manuscripts on handwritten mobile files.

His successor was Giovanni Masi (1935-1952) who with courage and determination faced up to the re-construction of the Library damaged in April and May 1944 by allied bombing raids which damaged part of the Pilotta, destroying over 21,000 volumes from the historical Petitot Gallery, the reading room and the Convent collections. In 1950 the patrimony of the Library was increased with the entire Library of Mario Ferrarini.

Maria Teresa Danieli Polidori (1952-1957) inaugurated the restored and rebuilt Petitot Gallery.

The bibliophile Angelo Ciaverella directed the Palatine until 1973. He must take merit for carrying through his museum project of enhancing the value of the activities and production of Bodoni. By involving the local authorities and institutions as well as significant individuals, the project of creating the Bodoni Museum was brought to fruition in 1960. In 1964 Ciaverella oversaw the important acquisition of the Micheli-Mariotti papers.

After the brief period of direction by Diego Maltese (1973), Serenella Baldelli Cherubini (1973-1978), Carla Guiducci Bonanni (1979) and a number of temporary appointments, the Palatine Library was directed by Leonardo Farinelli (1991-2007). The Library remained closed between 1983 and 1991 because of necessary work undertaken to bring the infrastructure up to modern standards. Farinelli undertook various initiatives including computerization of services and didactic activities for all types of schools and was successful in bringing the Library back to a significant role in the cultural context of Parma’s institutions. He was able to acquire the Libraries of Professor Bertani, Ciaverella, the Salvadori-Bovi family and the archives of the Parliamentarians Carlo Buzzi and Andrea Borri as well as that of the journalist Baldassare Molossi. In 1994 the Oriental papers were increased with the acquisition on the free market of the Antonio Mordini Ethiopian codices and a further 19 acquisitions.

EXHIBITION SPACES

BIBLIOGRAPHIC HERITAGE

DONATIONS AND LEGAL DEPOSITS

Donations

The Palatine Library accepts publications donated by publishers and authors, reserving, however, the right to evaluate the coherence of such material with the heritage and institutional role of the Library itself. It cannot thus guarantee that all volumes received will be accepted, catalogued and made available to the public using the Library.

Legal Deposits

(L. 106/2004 and rules activated by DPR 252/2006)

The new law on legal deposits sees the creation of 2 archives for Italian published production, one national where 2 copies of every document of cultural interest published in Italy are sent (physically deposited in the central national Libraries of Rome and Florence), and one regional where 2 copies of every document of cultural interest published in the region are placed.

Thus, publishers are required by law to distribute 4 copies of every publication in the following way:

  • 1 copy to the National Central Library of Florence (via Tripoli, 36 – 50122 Florence)
  • 1 copy to the National Central Library of Rome (The Office of Legal Deposits in the Library, Viale Castro Pretorio, 105 – 00185 Rome)
  • 2 copies to the regional archives of the competent region

Kindly remember that the 2 copies required by the new norms for the Archives of regional editorial production should be sent by the publishers within the province of Parma respectively to the Parma Palatine Library (Strada alla Pilotta, 3 – I-43100 Parma) as designated deposit institute for the province of Parma, and one to the Municipal Library of the Archiginnasio of Bologna (Piazza Galvani, 1 – 40124 Bologna).

Documents subject to legal deposit (see art. 1 – L. 106/2004): documents or published material of cultural interest destined for public use, offered for sale or distributed, contained on any kind of analogue or digital support

Documents not subject to legal deposits (see art. 8 – DPR 252/2006): abstracts, print proofs, registers, forms, land registry maps, ordinary material and commercial publicity material, unchanged reprints, documents for private or internal use.

Subjects under obligation (see art. 3 – L.106/2004): the publisher or person either physical or legally responsible for publication; the printer where the editor is not present.

Partial Exoneration (see art. 9 – DPR 252/2006): If the works subject to the law are published in up to 200 copies or have a value not less than Euro 15.000 per copy, excluding printed musical mss, the publisher or those responsible for publication is required to consign one copy only to the archive of regional editorial production.

A print run of up to 500 copies or a value of each copy not less than Euro 10.000 allows the publisher to present a request for partial exoneration to the Minister for Beni (properties) and Cultural Activities or the competent region.

Brief guide to sending Documents to the Parma Palatine Library

Documents should be consigned directly to the Library or sent by other means within 60 days of publication (see art. 7 – DPR 252/2006).

For periodicals and manifests consignment can be cumulative following agreement with the person responsible for the Office of Periodicals (name and email address)

  • Every document sent should bear the following statement: “copy not for sale destined for legal deposit according to the law of 15 April 2004, n. 106” (see art. 10 – DPR 252/2006).
  • The documents should be sealed in wrappers clearly marked with the following words: “copy not for sale destined for legal deposit according to the law of 15 April 2004, n. 106” and the name or business name of the subject obliged to deposit plus the domicile or legal address (see art. 10 – DPR 252/2006).
  • The package should include 2 copies of the complete list of the material sent (see the model)

For each document the list should include all necessary information for its identification ( author, title, heading, year, number etc.)

  • The Library having ascertained the contents of the package and that there are no irregularities will send back one of the copies, authenticated and certified. Such copy constitutes a receipt and must be kept by the subject concerned.

For further clarification and information kindly contact Doctor Viviana Palazzo

Per ulteriori chiarimenti e informazioni rivolgersi alla dott.ssa Viviana Palazzo.

SERVICES

The “Maria Luigia” reading room

This is a room destined for use by those who intend to consult monographic works or periodicals dating from 1600 on, excluding those works of particular value which are to be found in the adjacent room for the consultation of manuscripts and rarities. The room can house about 90 readers. On days when there are many people wanting to use the room, limitations on access to those bringing in their own books for study purposes may be imposed.

Consulting room

A room specifically for accessing the principal reference repertories of the various disciplines, particularly the Italian and foreign bibliographical and biographical instruments ordered according to the Dewey decimal classification system, with free access to the shelving. The room is equipped with tables for the use of portable personal computers and can house up to 20 readers and is in part reserved for the consultation and study of rare papers and mss, printed works of particular value as well as graphic material. Requests must be made to the assistant on duty and collected one by one from that person except in exceptional cases. During the course of one day each reader can make up to 10 requests.

For a period of up to 15 days it is possible to keep on hold not more than 2 mss or rare works. Exceptional cases will be considered on merit as and when they arise and will be considered in terms of their compatibility with service requirements. The use of fountain pens, biros, highlighters ecc are all forbidden as is use of pencils.

Whoever damages in any way the works issued for consultation or treats them without due care and attention according to instructions issued by the supervising assistant will be excluded from the Library. A number of information technology resources both local and remote, on-line and on a cd-rom are available to be used directly or with the help of the librarian. There Is also a micro-film and microfiche reader able to print. The library personnel are able to give information on the available bibliographic apparatus, on the use of catalogues and are able to direct and otherwise help in research procedures.

The Archeological Museum Library

Kindly note that from 5 November 2018 consultation of bibliographical material kept in the Library of the Archeological Museum will take place in the Palatine Library. For further information please contact the following active phone numbers: 0521 220411, 0521 220421

Local loan procedures

The service is available from Mondays to Thursdays from 8.10 am and 18.50 pm. On Fridays and Saturdays from 8.30 am to 13.40 pm. The service is available for residents of the Emilia-Romagna region and for limited periods of time and under certain conditions, for citizens of other regions, countries both within and outside the European Union (see the Rules).

The right to borrow material is available for those who have signed up with the libraries which are part of the Group of Parma Libraries and have activated their adherence to such a service.

The loans can last a maximum of 30 days and any document out on a loan can be booked by another user. Where no booking is present the loan can be prolonged for a further 30 days.

The following are excluded from loans:

  • Pre 1950 publications
  • Volumes which are damaged, incomplete or with damaged bindings(volumes in a precarious state of conservation)
  • Works in the consultation room
  • Art volumes with illustrations separate from the text or where the illustrations outnumber the written text
  • Volumes of local history and local bibliography
  • Periodicals, newspapers, official acts, miscellanies collected in volumes, Doctoral theses, material collected by group
  • Volumes labeled Dir, Bibl., Bibl. Stampe, Bibl. Ebr., Bibl. Tecn., the Ferrarini theatrical Library
  • Publications with particular and special historical-editorial characteristics
  • Microfilms and microfiches

Inter library loans

The Library supplies a service of national and international inter-library loans as well as document delivery respecting the current norms of copyright laws. Any expenses incurred are to be paid by the user in accordance with current tariffs.

The Library adheres to the ILL SBN system: all libraries and cultural institutes which are part of this system can make loan requests according to the programme’s established procedure.

Libraries and cultural institutes which are not part of this system can send requests to:

The Palatine Library adheres to the intersystemic provincial loan system which concerns exclusively material in the possession of the following libraries:

The Parma University libraries, the Parma municipal libraries: Bardi, Borgotaro, Collecchio, Colorno, Felino, Fidenza, Fontanellato, Fontevivo, Langhirano, Lesignano, Medesano, Montechiarugolo, Noceto, Sala Baganza, Salsomaggiore, San Secondo, Sissa-Trecasali, Soragna, Sorbolo, Tizzano, Traversetolo.

Sending of photocopies from originals in Italy

  • From 1-10 photocopies € 3,10
  • From 11-20 photocopies € 4,65
  • From 21-30 photocopies € 6,20
  • From 31-40 photocopies € 7,75
  • For every 10 copies over the first 40 € 1,55

The above prices refer to the A4 size or less: the A3 format costs twice as much.

Sending of photocopies from microfilm in Italy

  • From 1-10 photocopies € 3,62
  • From 11-20 photocopies € 5,68
  • From 21-30 photocopies € 7,75
  • From 31-40 photocopies € 9,81
  • For every 10 copies over the first 40 € 2,07

The above prices refer to the A4 size or less: the A3 format costs twice as much.

Fax transmission

  • Cost of every A4 size page sent by Fax € 1,29

Sending of photocopies from microfilm within the EU

  • From 1-15 photocopies € 11,62 (1,5 voucher)
  • From 16-30 photocopies € 15,49 (2 voucher)
  • For every 15 photocopies over the first 30 € 7,75 (1 voucher)

The above prices refer to the A4 size or less: the A3 format costs twice as much.

Sending of photocopies from microfilm outside the EU

  • From 1-10 pages € 15,50 (2 voucher)
  • Any further page over the first 10 € 1,55

The above prices are comprehensive of postage by ordinary rate mail delivery. Other delivery rate charges are excluded.

The user will be responsible for eventual higher expenses deriving from different types of delivery, either because the user explicitly requests such delivery or because of the specific nature of the material to be sent.

Bibliographical information can be requested:

a) In the main Library seat from the librarian present in the consultation room where a research service of remote data connected to the Internet or on CD-ROM is available.
b) By general mail to: Complesso Monumentale della Pilotta – Biblioteca Palatina, Strada alla Pilotta, 15 1-43121 Parma
c) By email to: b-pala.prestito@beniculturali.it

Regolamento interno ai sensi dell’art. 26 D.P.R 417/95  (Regolamento recante norme per le biblioteche pubbliche statali)

ART.1  Funzioni

1.1  La Biblioteca Palatina di Parma, dipendente dal Ministero dei Beni  e delle Attività Culturali e del  Turismo – assegnata dal DM 9 aprile 2016 al Complesso monumentale della Pilotta, è una biblioteca pubblica statale. Conserva  importanti fondi antichi manoscritti e a stampa ed ha prevalentemente indirizzo storico umanistico.

Essa raccoglie e conserva la produzione editoriale italiana nazionale e locale – questa attraverso il deposito obbligatorio degli stampati (Legge 15 aprile 2004, n. 106 Regolamento recante norma in materia di deposito legale dei documenti di interesse culturale destinati all’uso pubblico. Emanato con D.P.R. n. 252 del 3 maggio 2006) – ed acquisisce le pubblicazioni che documentano gli sviluppi della cultura straniera, tenendo conto della specificità delle proprie raccolte e delle esigenze dell’utenza.

1.2  La biblioteca è destinata a quanti svolgono attività di studio e di ricerca.

1.3  In relazione alla sua storia e alle raccolte possedute, svolge i seguenti compiti:

  • conserva, tutela, valorizza e promuove le proprie raccolte manoscritte e a stampa, bibliografiche, documentarie, iconografiche;
  • documenta il posseduto attraverso cataloghi cartacei  e informatizzati;
  • promuove la circolazione dell’informazione e dei documenti a livello locale, nazionale e internazionale  attraverso le sue strutture e i suoi uffici;
  • promuove la lettura e la conoscenza delle sue raccolte attraverso tutte le possibili forme di attività didattica ed editoriale, attraverso mostre, incontri di studio e conferenze;
  • partecipa alla gestione del Polo bibliotecario parmense, coordinando anche l’attività delle biblioteche del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo e degli Istituti Culturali.

ART.2  Calendario e orari

2.1       La Biblioteca è aperta tutti i giorni escluse le domeniche, le festività infrasettimanali e quelle del santo patrono locale (13 gennaio).

2.2       La Biblioteca effettua il seguente orario d’apertura:

Lunedì – Giovedì :    8.10 – 19.10

Venerdì – Sabato :    8.10 – 13.40

Orario estivo  dal 1° Luglio al 15 Agosto :

Lunedì, Mercoledì, Venerdì e Sabato :  8.10 – 13.40

Martedì e Giovedì :                            8.10 – 19.10

2.3       Dal 16 al 31 Agosto la Biblioteca resta chiusa per le annuali operazioni di revisione del patrimonio ai sensi dell’art. 28 del D.P.R 417/95. In tale periodo sono aperti i servizi di informazione e prestito, ogni giorno, dalle ore 11.00 alle ore 12.30.

2.4       Per lavori di manutenzione e per altri motivi straordinari possono essere disposte chiusure parziali, che sono comunicate sul sito istituzionale del Complesso monumentale della Pilotta.

ART.3 Condizioni d’amminssione e comportamento

3.1       In considerazione delle caratteristiche del patrimonio della Biblioteca sono  ammessi  coloro che hanno compiuto il sedicesimo anno d’età.

3.2        Per accedere alla Biblioteca l’utente, munito di un documento d’identità, deve

adempiere alle procedure di registrazione all’ingresso e depositare negli appositi armadietti borse, cartelle ed altri oggetti.

L’utente, al termine dell’attività di studio in Biblioteca,  deve effettuare la registrazione d’uscita.

3.3        L’impiegato in servizio all’ingresso è autorizzato ad effettuare controlli sul materiale

librario in possesso del lettore, sia all’entrata che all’uscita, ma non è responsabile del contenuto delle borse depositate.

3.4        E’ a tutti rigorosamente vietato:

a)      danneggiare, in qualsiasi modo, il patrimonio dell’istituto;

b)      fare segni o scrivere anche a matita sui libri e sui documenti della biblioteca;

c)      rimuovere le schede dagli schedari, manometterle e scrivere sulle stesse;

d)     disturbare, in qualsiasi modo, l’attività di studio e di lavoro;

e)      fumare in qualsiasi ambiente della biblioteca;

f)       tenere bottiglie e prodotti commestibili sui tavoli;

g)      utilizzare il cellulare in qualsiasi ambiente della biblioteca;

h)      accedere ai locali dei magazzini e degli uffici destinati al personale.

ART.4  Sale di studio

 Gli utenti hanno a disposizione due sale di studio: il Salone Maria Luigia e la Sala di Consultazione.

4.1       Nel Salone Maria Luigia è possibile consultare le edizioni a stampa della Biblioteca Palatina antiche pubblicate dopo il 1601, tutte le pubblicazioni moderne, i giornali e le riviste.

I volumi richiesti sono consegnati al lettore dal personale della biblioteca.

L’utente può accedere al Salone Maria Luigia anche per attività di studio con libri personali.

4.2        La Sala di Consultazione conserva, a scaffale aperto, le opere a carattere generale, i

repertori, le enciclopedie e gli strumenti di ricerca.

Parte della Sala è riservata alla consultazione di  manoscritti, carteggi, incunaboli, cinquecentine, disegni,  e incisioni.

Sono ammessi coloro che hanno compiuto il diciottesimo anno d’età.

Gli utenti che accedono alla Sala di Consultazione devono ripetere le procedure di accesso.

ART.5  Richiesta di documenti in lettura

5.1       Materiale moderno a stampa (secc. XVII-XXI).

5.1.1    Il materiale documentario è richiesto presentando  l’apposito modulo (mod. 17),  debitamente compilato, al personale  in servizio distribuzione.

L’utente può richiedere fino ad un  massimo di 15 volumi al giorno di cui non più di 3 volumi contemporaneamente.

Nel caso le richieste comportino la movimentazione di un numero maggiore di volumi è  obbligatoria la prenotazione da effettuarsi almeno una settimana prima.

L’addetto al servizio di distribuzione consegnerà le opere richieste al lettore che da tale  momento fino alla riconsegna al personale della Biblioteca, ne risulta responsabile.

5.1.2    Prima di uscire dall’istituto, l’utente deve riconsegnare tutti i documenti ricevuti in lettura.

5.1.3    E’ possibile lasciare in deposito al bancone della distribuzione non più di 5 volumi per un periodo massimo di 15 giorni.

5.2       Materiale manoscritto, opere rare e di pregio

5.2.1        Le richieste per la consultazione dei manoscritti, degli incunaboli, delle cinquecentine e comunque delle opere a stampa rare e di pregio, dei disegni e delle incisioni devono essere presentate all’assistente della Sala di Consultazione.

5.2.2        Nell’arco della giornata possono essere richieste fino ad un massimo di dieci unità che  l’assistente  consegnerà all’utente una alla volta. Per particolari esigenze di studio il lettore può inoltrare specifica richiesta alla Direzione della Biblioteca. Nel caso l’utente abbia bisogno di un numero maggiore di volumi è richiesta la prenotazione del materiale da far pervenire almeno una settimana prima  della data prevista per lo studio, all’indirizzo cm-pil@beniculturali.it

5.2.3        Le opera ricevute in consultazione devono essere riconsegnate all’assistente venti minuti prima dell’orario di chiusura della Biblioteca.

5.2.4        E’ possibile tenere in deposito non più di due manoscritti o di due opere rare.

5.2.5        Il personale ricollocherà i pezzi in disparte il primo e il quindicesimo giorno del mese.

5.2.6        La Biblioteca si riserva di  non concedere in consultazione i volumi  in precario stato di consultazione.

5.2.7        Al fine di tutelare il materiale documentario, qualora sia posseduta una riproduzione su qualsiasi supporto, dell’opera richiesta, questa verrà data in lettura in sostituzione dell’originale. Per motivate esigenze di studio, il lettore può inoltrare specifiche richieste alla Direzione della Biblioteca.

5.2.8        Sono a disposizione degli utenti:

–          lente di ingrandimento;

–          lampada di Wood;

–          lettore di filigrane;

–          microlettore per microfilm e microfiche

ART.6  Ufficio relazioni con il pubblico

È stato istituito l’U.R.P (Ufficio Relazioni con il Pubblico) le cui funzioni sono elencate nell’art. 12 del D.Lgs 3 febbraio 1993 n. 29. L’Ufficio è aperto negli stessi orari di apertura al pubblico dell’Istituto.

ART.7  Informazioni

La Biblioteca offre un servizio di informazioni bibliografiche e catalografiche che possono essere richieste verbalmente presso la Sala di Consultazione o per lettera all’indirizzo di posta elettronica: b-pala.prestito@beniculturali.it.

Le informazioni orali e scritte riguardano l’identificazione di documenti, il controllo di dati bibliografici, le indicazioni su fonti e strumenti bibliografici.

ART.8  Riproduzioni

 I documenti posseduti dalla Biblioteca possono essere riprodotti per motivi di studio o a scopo editoriale.

8.1 Riproduzioni a scopo editoriale

Le opere della Biblioteca possono essere riprodotte a scopo editoriale e sono soggette ad eventuale pagamento dei diritti di riproduzione.

Tali riproduzioni devono essere autorizzate dalla Direzione del Complesso monumentale della Pilotta.

8.2  Riproduzioni a scopo di studio

8.2.1 Nel rispetto della normativa vigente (art. 108 del DLgs 42/2004 così come modificato dall’art. 1,  comma   171 della L 124/2017) la riproduzione per uso personale di studio, ricerca e comunque per  le attività svolte senza fini di lucro delle opere possedute dalla Biblioteca è libera.

La libera riproduzione, con mezzi propri,  si attua esclusivamente nel rispetto della normativa vigente sul diritto d’autore (Legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive modificazioni) e con modalità che non comportino alcun contatto fisico con il bene, né l’esposizione dello stesso a sorgenti luminose, né, all’interno degli istituti della cultura, l’uso di stativi o treppiedi.

È altresì libera la divulgazione con qualsiasi mezzo delle immagini di beni culturali, legittimamente acquisite, in modo da non poter essere ulteriormente riprodotte a scopo di lucro.

8.2.2   E’ permessa la riproduzione  in fotocopia delle pubblicazioni con data di stampa posteriore al 1900.

8.2.3    E’ in funzione anche un servizio a pagamento di riproduzione tramite scanner planetario effettuato dal personale interno.

ART.9  Prestito

Il servizio di  prestito è articolato in prestito diretto e prestito interbibliotecario.

9.1       Possono fruire del prestito diretto i cittadini italiani che risiedono nella regione Emilia-Romagna e che abbiano  compiuto il diciottesimo anno d’età.

Per periodi limitati di tempo possono essere ammessi al servizio di prestito , pur non essendo residenti nella regione per  periodi limitati di tempo:

a)      i cittadini italiani, dello Stato della Città del Vaticano e della Repubblica di San Marino, nonché i cittadini dei Paesi aderenti alla Comunità europea in grado di documentare le proprie necessità di studio o di ricerca e il proprio domicilio, anche se temporaneo;

b)       i cittadini dei Paesi extracomunitari, che, oltre alle documentazioni di cui al punto a), siano in possesso della certificazione attestante il periodo di soggiorno e della presentazione di un’autorità diplomatica o di una istituzione culturale

9.2     Per iscriversi al prestito è necessario presentare un documento d’identità.  Ogni cambio di residenza o di domicilio deve essere immediatamente comunicato all’Ufficio prestito.

9.3     Gli utenti iscritti al prestito presso le biblioteche aderenti al Polo Bibliotecario Parmense hanno diritto al servizio di prestito della Biblioteca Palatina previa attivazione dell’associazione al servizio.

9.4     Possono essere  concesse in prestito le opere italiane e straniere con data di pubblicazione posteriore al 1949 purché non considerate rare o preziose.

9.5     Sono esclusi dal prestito:

– i volumi gravemente danneggiati, scompleti e in cattive condizioni di rilegatura;

– le opere collocate in Sala di Consultazione;

– i volumi d’arte con tavole fuori testo o se prevalenti rispetto al testo;

– i volumi di storia locale e di bibliografia locale;

– i periodici, i giornali, gli atti ufficiali, le miscellanee legate in volume, le tesi  di dottorato, il materiale trattato per gruppi;

– i volumi con segnatura Dir; Bibl.; Bibl. Ebr.; Bibl. Tecn.; Preg. Mod.

– i microfilm e le microfiche.

9.6       Possono essere prese in prestito 3 opere per un massimo di 4 volumi. La durata massima del prestito è di 30 giorni. E’ severamente vietato agli utenti prestare ad altri i documenti ricevuti dalla Biblioteca.

9.7       L’utente che non  restituisce il volume avuto in prestito entro la scadenza  è sospeso dal servizio  per un periodo di durata pari al periodo di ritardo nella restituzione

9.8       L’utente che restituisce il volume danneggiato o lo smarrisce è tenuto al suo reintegro in edizione identica a quella danneggiata o smarrita o al versamento di una somma non inferiore al doppio del valore commerciale del volume.

9.9       L’utente che non restituisce il volume o non le reintegra, ove non esistano motivi ostativi indipendenti dalla volontà personale,  è escluso dalla frequenza  della Biblioteca, è segnalato al MiBACT per l’esclusione dalle biblioteche pubbliche statali, a norma dell’art. 41 del D.P.R. 41/95,  ed è denunciato all’autorità giudiziaria.

9.10     Il servizio di prestito interbibliotecario nazionale e internazionale è gestito dal personale della Biblioteca. La richiesta deve pervenire all’indirizzo: b-pala.prestito@beniculturali.it

Per il prestito interbibliotecario in uscita dalla Biblioteca Palatina si applicano le stesse regole del prestito diretto, fatte salve lo opere con collocazione Preg. Mod., le opere pubblicate dal 1900 al 1949, i volumi d’arte che saranno concessi in prestito all’Istituzione richiedente a condizione che siano letti in sede.

Il presente regolamento stabilisce ai sensi dell’art. 26 D.P.R. 417/95 il calendario e l’orario di apertura  i servizi al pubblico e le disposizioni di carattere generale volte ad assicurare il corretto funzionamento della Biblioteca Palatina.

Per tutto quanto non previsto dal presente regolamento interno si rimanda al Regolamento recante norma sulle biblioteche pubbliche statali (D.P.R. 417/95) e alle norme di legge e di regolamento per l’Amministrazione del Patrimonio e la Contabilità generale dello Stato.

È fatto obbligo a chiunque di osservarlo e farlo osservare.

Parma, 31 gennaio 2018

La Sala Dante della Biblioteca Palatina

Venue Hire

The Pilotta Monumental Complex provides its own spaces for hire. Open for public-private initiatives and projects in order to promote its cultural heritage by granting temporary use of them for the most varied initiatives, always guaranteeing respect for the safety of the property and its cultural purpose.

Located in a strategic position in the heart of the city, it is particularly accessible thanks to a municipal parking area in the area below.

The spaces that can be granted/hire/ rented are the Farnese Theater, the Marie Louise Hall of the National Gallery, the halls of the north wing of the Gallery, the Sala di Veleia of the Archaeological Museum, the Salone Maria Luigia of the Palatine Library, the Dante Room, the rooms and the attached auditorium of the Voltoni del Guazzatoio, the monumental staircase, as well as the open spaces such as the Cortile della Pillotta, the Cortile del Guazzatoio and the Cortile della Cavallerizza.

On the occasion of the various initiatives, an exclusive tour can be organized – even beyond the ordinary opening hours – within the Complex to allow the promotion of the inestimable cultural heritage preserved within it.

Organise your Visit
The Works
Events and News
Sevices